رئيس القسم: أ.د.حسانين فهمي
الإيميل الرسمي الخاص بالقسم: chinese-department-m@alsun.asu.edu.eg
دليل برنامج الترجمة المتخصصة في اللغة الصينية بنظام الساعات المعتمدة 2024-2025
تقرير المؤتمر العلمي الترم الأول
تقرير اللقاء التعريفي الفرقة الأولى2024 - 2025 نظام كريدت
صور المؤتمر العلمي للفصل الدراسي الأول 2023
يُعدّ قسم اللغة الصينية بكلية الألسن جامعة عين شمس هو القسم الرائد على مستوى الشرق الأوسط في مجال تدريس الترجمة بنوعيها التحريرية والفورية طبقًا لرؤية وقاعدة علمية معترف بها باستخدام التكنولوجيا المتطورة والبرمجيات الحديثة، ويتميز القسم بنخبة من أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة قادرين على الاستخدام الأمثل لهذه البرمجيات.
يمنح برنامج ليسانس "الترجمة المتخصصة في اللغة الصينية" بنظام الساعات المعتمدة بكلية الألسن جامعة عين شمس درجة الليسانس في الترجمة المتخصصة، ويهدف البرنامج إلى تنمية المهارات اللغوية والقدرة على التفكير التحليلي والنقدي لدى الطلاب، وتأهيلهم للبحث والدراسة في مجالات الترجمة التحريرية من اللغة العربية وإليها، ويجمع البرنامج الدراسي بين المقررات النظرية والتطبيقات والتدريبات العملية.
الرسالة
تقديم برنامج تعليمي متميز يتبنى الابتكار وينمي المهارات اللغوية والبحثية وفق معايير الجودة لتلبية احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع، وتعميق الروابط بين الصين والدول العربية، وتخريج كوادر مؤهلة معرفيًا ومهاريًا من مترجمين وباحثين في كل ما يتعلق بمجالات الترجمة المتخصصة قادرين على دعم الاقتصاد الوطني والمنافسة في ضوء المستجدات العالمية.
الأهداف
1. إعداد كوادر من المترجمين المحترفين في مجالات الترجمة المتخصصة، قادرين على دعم الاقتصاد الوطني وخدمة المجتمع.
2. إعداد متخصصين قادرين على المنافسة والإلتحاق بالوظائف المختلفة التي تحتاج إلى مهارات الترجمة التحريرية في المجالات المتخصصة.
3. إعداد كوادر قادرة على الإسهام في عملية التعريب في المجالات العلمية كالطب والهندسة والعلوم والرياضيات ونحوه.
4. صقل مهارات الطالب في اللغة العربية، من خلال التطبيق الصحيح لقواعد اللغة والتعرف على الأخطاء الشائعة في لغته الأم، مما يصقل مهاراته في الترجمة.
5. إعداد كوادر قادرة على اكتساب مهارات لغوية متعمقة ومتخصصة لرفع كفاءتهم في الترجمة التحريرية وكتابة المقال والبحوث العلمية المُبتكَرة.
6. تنمية المهارات المهنية للدارسين من خلال التدريب المكثف على الترجمة التحريرية، بهدف إعداد كوادر من المترجمين تفي باحتياجات سوق العمل طبقا للمستجدات العالمية.
7. تخريج كوادر جديدة قادرة على استيعاب التكنولوجيا الحديثة واستخدامها في الترجمة بما يحقق أهداف التنمية المستدامة (رؤية مصر 2030).
8. إعداد جيل من الباحثين قادر على تفعيل التعلم الذاتي وإدارة الوقت لتحقيق الهدف.
9. إعداد كوادر قادرة على التواصل بشكل جيد مع المجتمع ولديهم القدرة على الحوار البنّاء مع الآخر.
10. دعم إعداد كوادر تجيد اللغة الإنجليزية كلغة ثانية بجانب اللغة الصينية لتعزيز التعاون وريادة الأعمال على المستوى المحلي والإقليمي والدولي.
وقد تم اعتمادها في مجلسي القسم والإدارة والكلية لشهر مايو 2025
使命
艾大中文系中文专业翻译学分制项目提供优质的教育,秉承创新精神,据教育质量标准培养语言和研究技能,满足工作市场需求,为社会提供相关服务,深化中国与阿拉伯国家之间的联系,在专业翻译领域中培养具备知识和能力的专业人才,使毕业生能够支持国民经济,在全球新发展背景下尽心尽力参与国际竞争。
宗旨
- 培养能够支持国民经济、为社会提供服务的专业翻译人才。
- 培养一大批掌握专业翻译能力的人才,使他们能够参与国际竞争,胜任相关岗位。
- 培养能够参与医学、工程、科学、数学等领域的文献阿拉伯语化进程的专业人才。
- 通过掌握阿拉伯语语法规则的正确应用能力以及识别母语常见错误的技能,锤炼学生的阿拉伯语技能,提升翻译能力。
- 培养能够掌握专业语言能力的人才,提升学生笔译技能,使他们能够撰写具创新性的科研论文与专业文章。
- 通过大量笔译练习,提高学生的汉阿互译技巧,培养一批优秀的人才,在全球新发展背景下尽心尽力满足工作市场需要。
- 培养能够掌握并运用现代技术实现可持续发展目标(埃及2030愿景)的新优秀专业人才。
- 培养具备自学能力和时间管理技能实现目标的新一代研究人员。
- 培养能够与社会良好沟通、具备与他人进行建设性对话能力的专业人才。
- 支持培养专业人才,使其除汉语外还精通作为另一门外语的英语,促进本地、区域和国际的创业与合作。