قسم اللغات الشرقية الإسلامية

  • عن القسم
  • الرسالة والأهداف
  • أنشطة القسم
  • أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة
  • شعبة اللغة التركية
  • شعبة اللغة الفارسية

رئيس القسم: أ.م. هبة صلاح

إيميل القسم: oriental.languages@alsun.asu.edu.eg

تاريخ القسم ونشأته:

أُنشئ قسم اللغات الشرقية الاسلامية مع بداية العام الجامعى (1989 /1990 م)، يضم القسم ثلاث من شعب اللغات الشرقية وهي التركية والفارسية والأردية، على أن تؤجل الدراسة بشعبة اللغة الاردية لحين توافر أعضاء هيئة التدريس بها، وكان يشرف على القسم أ.د/ فوزى عطية عبد السميع ـ وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا و البحوث أنذاك، ثم أعقبه أ.د/ سلامه محمد سليمان ـ وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا و البحوث أنذاك، وتولى الإشراف على القسم قائما بالاعمال السيد الأستاذ الدكتور/ عبد المنصف مجدى بكر ـ بعد حصوله على درجة الاستاذ المساعد فى اللغة التركية وآدابها فى عام  (1992)، واستمر قائما بالاعمال إلى حين حصوله على درجة أستاذ اللغة التركية و آدابها فى تخصص اللغويات فى عام (2003) حيث قلد منصب رئيس مجلس القسم من قبل السيد رئيس جامعة عين شمس فى التاريخ ذاته وحتى 31/7/2006 م، ثم أعقبه أ.د ثريا محمد علي أستاذ الأدب الفارسى وتولت سيادتها رئاسة القسم، فى الفترة من 2006 : 2012 م، لها مؤلفات عديدة منها:
كتاب الأمثال والتعبيرات الشعبية فى مصر وايران الصادر فى 2008 م عن دار نشر المجمع الثقافى المصرى، ثم تولت أ.د منى أحمد حامد أستاذ اللغويات الفارسية رئاسة القسم فى الفترة من 2012 : 2017 م ولها مؤلفات وترجمات عديدة. ثم تولت أ.د فايزة محمد سعد أستاذ الأدب المقارن بقسم اللغة العربية ومديرة وحدة الجودة آنذاك الإشراف على القسم فى الفترة من 2017 : 2020 م، وتولت حديثًا أ.م.د أسماء محمد عبد العزيز أستاذ اللغويات المساعد بشعبة اللغة الفارسية الإشراف على القسم فى بداية العام الجامعى 2020 – 2021 م .

الهـدف:
يهدف القسم من خلال تدريسه مواد اللغويات والأدب والترجمة والتاريخ والحضارة إلى أن يقدم لطلابه حصيلة علمية وثقافية لأن اللغات الشرقية الإسلامية تعد روافد من أنهار الثقافة التركية والفارسية والأردية المحلية والوطنية والتى ارتبطت خلال فتراتها بكثير من المفردات والتراكيب الأسمية والوصفية العربية والأدب العربي والتاريخ الإسلامى، التى صاحبت أهلها خلال اعتناقهم الدين الاسلامى وارتيادهم الحياة الثقافية الاجتماعية للمجتمع الإسلامى بكامله، 
ولعل أوثق دليل على ارتباط الثقافة العربية بالثقافتين التركية والفارسية أنه مازالت يوجد حتى الآن على ألسنة المصريين كثير من المفردات التركية و الفارسية.

رئيس القسم:

تتولى رئاسة قسم اللغات الشرقية الإسلامية أ.م.د أسماء محمد عبد العزيز- أستاذ اللغويات المساعد بشعبة اللغة الفارسية.

البريد الإلكترونى: asmaa_abdelaziz3@alsun.asu.edu.eg

رسالة برنامج الليسانس:

تقديم برنامج  تعليمي متميز لدراسة اللغتين الفارسية والتركية – كل على حدة – وفق معايير الجودة لتلبية احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع، وتنمية القدرات البحثية لتخريج كوادر من الباحثين المتخصصين  في الأدب واللغة والترجمة

أهداف برنامج الليسانس :

1-  إعداد كوادر من الخريجين يجيدون اللغة الفارسية / التركية قراءة وكتابة وتحدثا ، ويجيدون اللغة العربية ولغة أجنبية ثانية لتلبية احتياجات سوق العمل في مجالات اللغة والترجمة من وإلي اللغة الفارسية / التركية

2 – إعداد كوادر من المترجمين والباحثين المتخصصين في مجالات الترجمة واللغة الفارسية / التركية وآدابها.

3- إعداد كوادر من الخريجين يستطيعون تقديم ورقة أو بحوث علمية متخصصة فى اللغة والأدب والترجمة .

أنشطة القسم:

قام قسم اللغات الشرقية الاسلامية بعدة أنشطة في تحكيم الأبحاث و المقالات التى تنشر فى كثير من المجلات العلمية المحكمة وكذلك تحكيم ما يسند إليهم من أبحاث لغوية وأدبية من قبل اللجان العلمية التابعة للمجلس الأعلى للجامعات المصرية

  • من أساتذته من حصل على جوائز متعددة مثل : أ.د/ ثريا محمد على التى حصلت على نوط التكريم من مركز نشر اللغة الفارسية بايران ، و أ.د/ منى أحمد حامد التى حصلت على جائزةالبحوث الممتازة من جامعة عين شمس وجائزة الترجمة من اللغات الشرقية المركز القومى للترجمة . وكذلك د / أمانى حسن الحاصلة على جائزة شباب المترجمين لترجمة القصة القصيرة، ومنهم من شارك فى تحكيم المجلات العلمية الدولية التى تصدر فى تركيا مثل مجلة ” شرقيات ” التى تصدر عن كلية الأداب جامعة اسطنبول.

بعض أعضاء القسم لهم أعمال مترجمة عديدة يوضحها الجدول التالى- على سبيل المثال لا الحصر :

الاسم

اسم العمل

دار النشر

اسم المؤلف

أ.د/ ثريا محمد على

الدين والفكر فى ف الاستبداد

الشروق

محمد خاتمى

أ.د/ ثريا محمد على

بدائع الأزمان فى وقائع كرمان

عين

أفضل الدين الكرمانى

أ.د/ منى أحمد حامد

قاتل سهراب

“رواية”

مبتدأ

عطاء الله مهاجرانى

أ. د / منى أحمد حامد

قبل إغلاق الحقيبة “رواية”

المجمع الثقافي المصري

مينو كريم زاده

أ. م/ أسماء محمد عبد العزيز

القبول “مجموعة شعرية”

مجلة المشرق

گروس عبدالملكيان

أ. م / أسماء عبد العزيز

قريتى نور آباد

“رواية”

مجلة الترجمة بكلية الألسن

ناصر ايرانى

د/ احمد مراد

الحياة جميلة يا رفيقى

“رواية”

دار صفصافة

ناظم حكمت

د/ أحمد مراد

الدم لا يتكلم

“رواية”

دار صفصافة

ناظم كمت

د. أمانى حسن سيد

مقهى شارع جوته

“رواية”

المجمع الثقافي المصري

حميد رضا شاه آبادى

د. أمانى حسن سيد

البرتقال الأحمر

“رواية”

المجمع الثقافي المصري

بروانه سرا واني

أ/ منى رأفت طنطاوى

عندما يغرد العصفور

“رواية”

المجمع الثقافي المصري

محمد رضا يوسفي

أ/ نهى محمد شاكر

سلم نحو السماء

“رواية”

المجمع الثقافي المصري

يوسف قوجق

خلال العام الجامعى 2015 / 2016 أعد القسم يوما ثقافيا لكل من اللغة الفارسية واللغة التركية شارك فيه الطلاب ببعض الأنشطة، منها:

  • يوم الأمم والشعوب فى العام الجامعى 2015 /2016.

  • مسابقة لترجمة الأفلام فى العام الجامعى 2016 / 2017، حيث فاز بالمركزالثالث.

  • احتفال اللجنة الثقافية بالكلية بيوم الشعر العالمى 2019 بترجمة والقاء بعض الأشعار من الفارسية والتركية الى العربية والعكس.

  • قد اعتاد القسم على الإعداد للقاء التعريفى بالطلاب الجدد فى بداية كل عام.

أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بشعبة اللغة الفارسية:

الاسم

الدرجة العلمية والتخصص

أ. د ثريا محمد على

أستاذ الأدب

أ. د. منى أحمد حامد

أستاذ اللغويات

أ. م / أسماء محمد عبد العزيز

أستاذ لغويات مساعد

آ. م / علاء عبد الحكم على

أستاذ الأدب المساعد

د / نبيلة أمين مصيلحى

مدرس الأدب المتفرغ

د / أمانى حسن سيد

مدرس الترجمة

د/ سحر عطا

مدرس الأدب

أ/ سارة على

مدرس اللغة المساعد

أ/ منى طنطاوى

مدرس الترجمة المساعد

أ/ نهى شاكر

مدرس الترجمة المساعد

أ/ هدى فرغلى

معيدة تخصص ترجمة

أ/ نوران فؤاد

معيدة تخصص لغة

أ/ مروة زناتى

معيدة تخصص أدب

أ/ حنان سعيد

معيدة تخصص ترجمة

أ/ سلمى مجدى

معيدة تخصص لغة

أ/ زينب محمد

معيدة تخصص لغة

أ/ منى عصام

معيدة تخصص أدب

الأساتذة المنسقين بالقسم:

منسق الجودة بالقسم

 

د. منال رزق / د. أحمد مراد (تركى)

د . أمانى حسن / د. سحر عطا (فارسى)

منسق الإرشاد الأكاديمي

 

د. هبة صلاح (تركى)

أ/ نوران فؤاد (فارسى)

منسق الإرشاد الطلابى

د/ هبة قناوى (تركى)

أ/ حنان سعيد (فارسى)

منسق التدريب الميداني

 

أ. م / علاء عبد الحكم (فارسى)
د.محمد يحيى (تركى)

                                                                منسق التعليم الالكتروني

 

د. أمنة عبدالعزيز (فارسى وتركى)                                  

رئيس القسم: أ.م. هبة صلاح

إيميل القسم: oriental.languages@alsun.asu.edu.eg


أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بشعبة اللغة التركية:

                                                                     
عضو هيئة التدريس


الدرجة العلمية والتخصص                                                  

أ. د. هبة صلاح

أستاذ  الأدب المساعد

د/ عماد الدين عبد الرحمن

مدرس اللغة

د.منال رزق المتولى شرف

مدرس اللغة

د. آمنة عبد العزيز محمد

مدرس الأدب

د. أحمد مراد محمود

مدرس الأدب

د. ناهد عبدالمحسن

مدرس الأدب

د. هبة قناوي

مدرس الأدب

د. وليد عبدالله القط

مدرس اللغة

د. محمد يحيى ناصف

مدرس اللغة

د. محمد عبد الغنى

مدرس الأدب

أ/ أحمد نور

مدرس الأدب المساعد

أ/ مها مصطفى

مدرس اللغة المساعد

أ/ نشوى محمد

مدرس اللغة المساعد

أ/  رحمة فتوح

معيد تخصص أدب

أ/  ريهام صبرى

مدرس الترجمة المساعد

أ/ أنجى السواح

مدرس مساعد

أ/ هاجر غيث

مدرس الأدب المساعد

أ/ سوسنة سيد قطب

مدرس الترجمة المساعد

أ/ أسامة الحلفاوى

معيد تخصص ترجمة

أ/ اسراء سليم

معيد تخصص لغة

أ/ عبد العزيزخالد

معيد تخصص ترجمة

 

رسالة برنامج اللغات الشرقية الإسلامية وآدابها (شعبة اللغة الفارسية)

تقديم برنامج تعليمى متميز لدراسة اللغة الفارسية وفق معايير الجودة لتلبية احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع ، وتنمية القدرات البحثية لتخريج كوادر من الباحثين المتخصصين فى اللغة والأدب والترجمة .

    Having a unique educational program for Persian languages students based on quality standards to satisfy Market needs and market service in addition to develop research abilities to graduate leaders researchers specialized in linguistics, literature and translation.

        ارائه یک برنامه آموزشی برجسته برای مطالعه زبان فارسی است که بر اساس استانداردهای کیفی برای پاسخگویی به نیازهای بازار کار، خدمات اجتماعی و توسعه قابلیت های پژوهشی برای فارغ التحصیلان و پژوهشگران متخصص در زبانشناسى، ادبیات و ترجمه طراحی شده است.

الأهداف العامة لبرنامج اللغات الشرقية الإسلامية وآدابها (شعبة اللغة الفارسية)

1- اجادة اللغة الفارسية قراءة وكتابة وتحدثًا.

2– اجادة الترجمة التحريرية للنصوص المتنوعة من الفارسية إلى العربية ، ومن العربية إلى الفارسية .

3- اجادة فهم النصوص الأدبية، ونقدها وتحليلها ومعرفة بعدها الحضارى .

4 - اجادة تحليل المستويات المختلفة للبنى اللغوية فى النصوص الفارسية وفهمها .

5- اجادة اللغة العربية باعتبارها اللغة الأم .

6- اجادة لغة أجنبية ثانية بجانب اللغة الفارسية ؛ للحصول على فرص أفضل فى سوق العمل .

7- اجادة استخدام وسائل التكنولوجيا الحديثة والمعرفة الرقمية .

8- اجادة إعداد البحث العلمى فى مجالات اللغة والأدب والترجمة وفقا للأسس المنهجية وصياغته.

 9- التأهل للعمل فى فريق وحسن إدارة الوقت واحترام الآخر .

دليل برنامج اللغة الفارسية

دليل برنامج اللغة الفارسية 2023/ 2024

جدول الفصل الدراسي الثاني 23- 24 

خــطـة استـراتيجيـات التـعليم والتـعلـم والتـقويـم

محضر وصور اللقاء التعريفي 2023/ 2024 

قوائم الإرشاد الطلابي الخاصة بالبرنامج للفرقة الأولي

قوائم الإرشاد الطلابي الخاصة بالبرنامج للفرقة الثانية

قوائم الإرشاد الطلابي الخاصة بالبرنامج للفرقة الثالثة

قوائم الإرشاد الطلابي الخاصة بالبرنامج للفرقة الرابعة

الهيكل التنظيمي لبرنامج اللغات الشرقية الإسلامية (شعبة اللغة الفارسية) 

دليل سياسات الجامعة

دليل سياسات الكلية 

فاعليات ندوة الشعر الفارسي بيان وتبيان 

فاعليات اللقاء التعريفي 2023/ 2024

جدول ليسانس الفصل الأول 2023/ 2024

جدول دراسات عليا خريف 2023/ 2024

تقرير مجمع عن النشاط الثقافي 2022/ 2023 

تقرير يوم التوظيف الفصل الدراسي الأول 2023/2024

فاعليات ورشة عمل اعداد الامتحانات 

السمات المميزة للبرنامج 

خطة الإرشاد الطلابي 2023 2024 

مهام المرشد الطلابي 

أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة وتخصصاتهم

فاعليات ندوة الضغوط النفسيةِ

فاعليات المؤتمر العلمي للفصل الدراسي الأول 2023/ 2024

مجلس إدارة البرنامج ومهامه 

فيديو خاص بقسم اللغة الفارسية 

إعلان يوم الخريجين 

من فاعليات يوم الخريجين