قسم اللغة الإيطالية

  • عن القسم
  • برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها
  • أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة
  • برنامج الترجمة المتخصصة بنظام الساعات المعتمدة

رئيس مجلس القسم العلمي: أ. د. مروة عبد المنعم طنطاوي

البريد الإلكتروني: marwa.abdelmoneim@alsun.asu.edu.eg  

نبذة تاريخية:

♦بدأت الدراسة بقسم اللغة الإيطالية في العام الدراسي 1956/ 1957 بغرض إعداد متخصصين في اللغة الإيطالية للعمل في المجالات الوطنية والدولية التي تستلزم اتقان هذه اللغة وإجادة الترجمة من اللغة العربية وإليها. وكان يقوم بالتدريس فيه أساتذة إيطاليون نذكر منهم المستشرقين چورچوأورفينو (أول رئيس لمجلس القسم حتى عام ١٩٦٠)، وكليلياسَرنيلليتشوكو، ومارتينيانوبالجرينورونكاليا، إلى جانب ماريزا ميلاني (ثاني رئيس لمجلس القسم العلمي) وآخرين.

♦ تخرجت أول دفعة في القسم في يونيو 1960.
♦ تم تعيين أول معيدة بالقسم سنة 1962 (حاليًاأ.د. سوزان بديع إسكندر أستاذ الأدب الإيطالي المتفرغ بالقسم) ثم جري إيفادها إلىإيطاليا للحصول على درجة الدكتوراه في الأدب الإيطالي. كما تم تعيين ثلاثة من القسم سنة 1960 بعد عودتهم من جامعة تورينو، وتوالى بعد ذلك إيفاد المعيدين إلى جامعة روما لدراسة الأدب الإيطالي واللغة الإيطالية على أيدي أعلام هذين التخصصين. وهكذا تم تأهيل أعضاء هيئة التدريس بالقسم.

♦ وفر القسم لأعضائه فرصًاللقيام بمهام علمية بإيطاليا حتى يمكنهم الاطلاع على أحدث الأبحاث والنشرات في تخصصاتهم، كما أتاح لهم فرصة الاشتراك في المؤتمرات المتخصصة التي تعقد في إيطاليا وغيرها من الدول الأخرى. قام أعضاء هيئة التدريس بالقسم ولازالوا يقومون بإجراء أبحاثهم ونشرها سواء على المستوى المحلي أو الدولي.
♦ يقوم القسم إلى جانب الدراسة في مرحلة الليسانس بالتدريس في مرحلة الدراسات العليا في اللغةالإيطالية وآدابها إلى جانب تأهيل مجموعة من خريجيه في الترجمة التحريرية والفورية وقد حصل عدد كبير من خريجي القسم على الماچستير والدكتوراه ودبلوم الترجمة التحريرية والفورية وعمل كثير منهم في الترجمة بالمؤتمرات والهيئات التي تستعين بخبراتهم في هذا المجال.

يعمل خريجو القسم في أماكن شتى ويشغلون مناصب فعالة في مجالات عديدة نذكر منها الإعلام والخارجية والتدريس والسياحة وغيرها.

♦ ومن إنجازات قسم اللغة الإيطاليةإثراء المكتبة العربية والإسلامية بترجمة كتاب “تاريخ مسلمي صقلية”(2004)، وكذلك العمل على نشر الثقافة المصرية والعربية بالخارج من خلال تولي عدد من أعضاء هيئة التدريس بالقسم منصب ملحق ثقافيوهم رئيس مجلس القسم العلمي السابق أ.د. ربيع محمد سلامة(روما) و د. أحمد المغربي (پاريس) د. هاجر سيف النصر (روما) وحاليًا د. مروة علي فوزي علي (روما).

♦ وقد ساهم أعضاء هيئة التدريس بقسم اللغة الإيطالية بكلية الألسنوخريجوه في إنشاء أقسام أخرى بالجامعات المختلفة ومنها قسم اللغة الإيطالية بكلية الألسن جامعة المنيا وكذلك بكلية الآداب بجامعة حلوان وكلية الألسن بجامعة كفر الشيخ ولازال أعضاء الهيئة المعاونة المعينون بهذه الأقسام يدرسون ويجرون أبحاثهم تحت إشراف أساتذة القسم حتى يتم تأهيلهم علميًا لعملهم كأعضاء هيئة تدريس بأقسامهم.

ومن الجدير بالذكر أن أعضاء القسم وخريجيه يقومون بالاشتراك مع المركز الثقافي الإيطالي وبالتعاون مع المركز القومي للترجمة بترجمة ونشر الإبداع الأدبي الإيطالي بالعربية، ويسهمون بهذا بنشاط ملموس في مجال الترجمة والتي يوليها القسم اهتماماً كبيراً،وينظم القسم سنوياً بالاشتراك مع المعهد الثقافي الإيطالي بالقاهرة أسبوعاً للغة الإيطالية تلقي فيه المحاضرات وتعرض بعض الأنشطة الثقافية الإيطالية.

♦ يهتم القسم بتزويد مكتبته سنوياً بعدد من الكتب في حدود الإمكانيات المتاحة.
ويعمل القسم على دعوة عدد من الأساتذة الزائرين من إيطاليا من أعلام الأدب واللغة لإلقاء المحاضرات على طلابه في مرحلتي الليسانس والدراسات العليا. وتقديرًا للدور الذي لعبه قسم اللغة الإيطالية حصل عدد من أساتذته على جوائز محلية وشهادات تقدير وأوسمة محلية ودولية.

♦ أسس القسم عام 2010 قاعة للأنشطة الإيطالية كنافذة للنشاط الطلابي والتفاعل الأكاديمي بين القسم والجامعات الإيطالية وذلك من خلال منحة من المركز الثقافي بالقاهرة.

♦ بلغ عدد رسائل الماجستير التي ناقشها القسم أكثر من خمسين رسالة.

♦ بلغ عدد رسائل الدكتوراه التي ناقشها القسم أكثر من خمسين رسالة.

برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها

على الرغم من أن برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها لا يعد برنامجًا مستحدثًا إلا إن قسم اللغة الإيطالية في إطار سعي جامعة عين شمس وكلية الألسن لتبني معايير الجودة قد قام بصياغة رسالة البرنامج وأهدافه على النحو التالي وذلك بهدف تعريف الطلاب والجمهور وجهات العمل بأهدافه تمهيدًا لتقويم أدائه سعيًا وراء التنمية المستدامة للبرنامج

دليل برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها 2021-2022

الهيكل التنظيمي- برنامج ليسانس إيطالي 

رسالة برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية

“يهدف برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها بجامعة عين شمس إلى تخريجمتخصصين في اللغة الإيطالية في مجالات الآداب واللغة والترجمة التحريرية إلى جانب اللغة العربية ولغة أجنبية أخرى وفق معايير الجودة لتلبية احتياجات سوق العمل وخدمة المجتمع في المجالات المختلفة محليًا وإقليميًا وتنمية القدرات البحثية في مجالات الآداب واللغويات والترجمة”.

أهداف برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها ومواصفات الخريج

١- إجادة اللغة الإيطالية قراءة وكتابة وتحدثًا.

٢- قراءة النصوص والكتب الأدبية قراءةً واعية وفهمها وتحليلها مما يتيح له فرصة التعرُّف على الكتَّاب والحركات الفكرية والأدبية التي تمثل عصورًا مختلفة في ثقافة اللغة الإيطالية.

٣- التحليل النقدي والتفكير المنطقي والإبداع وكتابة البحوث العلمية

٤- إجادة اللغة العربية وقواعدها، وقراءتها في سياقات ثقافية مختلفة بما يمكنه من الترجمة من اللغة العربية وإليها

٥- إجادة لغة أجنبية ثانية إلى جانب اللغة الإيطالية

٦- استخدام وسائل التكنولوچيا الحديثة المساعدة والحاسب الآلي

٧- تطبيق المعرفة والمهارات المكتسبة في إطار أخلاقي

٨- تحقيق الإنجاز على المستوى الشخصي والأكاديمي

٩- التحلي بروح المبادرة واحترام الآخر وثقافته وقبوله

١٠- إتقان العمل في مجموعات أو بشكل فردي

١١- توظيف المعرفة المكتسبة لخدمة المجتمع والإسهام في تنميته فكريًّا

لمعرفة المزيد عن برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها رجاء التوجه للرابط التالي:

https://alsunasuedu.sharepoint.com/sites/alsun2 

(ملحوظة: الرابط متاح لمستخدمي البريد الإلكتروني الرسمي للكلية)

معايير اختيار منسق برنامج ليسانس الألسن في اللغة الإيطالية وآدابها

أن يكون عضوًا فعالًا لديه مهارات التواصل والمناقشة والعلاقات الطيبة مع أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بالقسم.

أن تتوفر له خبرة بنظامي الساعات المعتمدة أو الدراسة الفصلية.

على دراية جيدة بخبرات أعضاء هيئة التدريس والهيئة المعاونة بالقسم.

الإلمام بإمكانات المختبرات والأجهزة والوسائل التعليمية والقاعات الدراسية المتاحة.

أن يكون لدية القدرة على العمل في فريق.

أن يكون حاصلًا على دورات تدريبية أو ورش عمل متخصصة في مجال نظم الجودة والتطوير.

أن يكون ملمًا باللوائح الدراسية والقوانين والقواعد المنظمة.

أن يكون ملمًا بمخرجات البرنامج ومدى مطابقته لاحتياجات سوق العمل.

وجاء ذلك بناءً على المعايير المقترحة التي وضعتها لجنة مشكَّلة من رؤساء الأقسام العلمية وعددًا من أعضاء هيئة التدريس بالكلية وذلك فيجلسة عصف ذهني بتاريخ 6 مارس 2018 ثم تم اعتماد المعايير من مجلس الكلية بتاريخ 7 مارس 2018.

Finalità, obiettivi e competenze dei laureati del corso di laurea in lingua e letteratura italiana

Università di Ain Shams – Facoltà al-Alsun

I- Finalità del corso di laurea in lingua e letteratura italiana

Il programma di laurea in lingua e letteratura italiana della Facoltà “Al Alsun”, Università di “Ain Shams” – Cairo, ha come scopo la formazione, secondo i criteri di qualità, di laureati specialisti in lingua italiana - nel campo della letteratura, della linguistica e della traduzione - in lingua araba e in un’altra lingua straniera, al fine di rispondere ai bisogni del mercato del lavoro, servire la società, oltre che operare nei diversi settori sul livello nazionale e regionale e sviluppare le capacità di ricerca nel campo della letteratura, della linguistica e della traduzione.

II- Obiettivi del corso e competenze dei laureati in lingua italiana

Il programma di laurea in Lingua Italiana è volto a formare un individuo con le seguenti conoscenze, competenze e abilità:

1-Padroneggiare le quattro abilità.

2-Leggere, comprendere e analizzare con accuratezza i testi letterari, per conoscere gli autori e le diverse correnti letterarie italiane.

3- Analizzare criticamente i testi letterari, logici e scientifici.

4- Perfezionare la conoscenza della lingua e della grammatica araba e sviluppare le abilità di tradurre dall’arabo in italiano e dall’italiano in arabo.

5-Perfezionare una seconda lingua straniera.

6- Utilizzare le moderne tecnologie.

7- Applicare le conoscenze e le abilità acquisite in un quadro etico.

8- Affermarsi a livello personale e accademico.

9- Avere spirito di iniziativa, rispettare e accettare gli altri e la loro cultura.

10- Effettuare con diligenza il lavoro di gruppo e/o individuale.

11- Impiegare le conoscenze acquisite per contribuire allo sviluppo intellettuale della società.

أعضاء هيئة التدريس على رأس العمل بالقسم:

م

الاسم

الدرجة

التخصص

1

  أ. د. مروة عبد المنعم عبد الرءوف

أستاذ ورئيس مجلس القسم العلمي

أدب 

2

 أ. د. مها محمد عبد العزيز

أستاذ

لغويات

3

 أ. د. داليا جمال إبراهيم أبو العينين

أستاذ

لغويات

4

 أ. د. نرمين عبد الحميد حمدي

أستاذ

لغويات

5

 أ. د. سوزان بديع إسكندر

أستاذ متفرغ

أدب

6

  أ. د. سوسن زين العابدين

أستاذ متفرغ

لغويات

7

 أ. د. عماد حسن محمد البغدادي

أستاذ متفرغ

لغويات

8

  أ. د. سمير مرقص

أستاذ متفرغ

أدب

9

  أ. د. أشرف منصور

أستاذ متفرغ

لغويات

10

    أ. م. د. أحمد محمد سليمان محمد

أستاذ مساعد

أدب

11

     أ.م. د. إيمان جلال السيد عبد الحميد

أستاذ مساعد

لغويات

12

   أ. م. د. سلامة عبد المنعم عيد محمد

أستاذ مساعد

أدب

13

    أ. م. د. ناهد محمد عبد الله

أستاذ مساعد

أدب

14

    أ. م. د.غادة أبو المكارم عبد العزيز

أستاذ مساعد

لغويات

15

    أ. م. د. ريهام محمود أمين عامر

أستاذ مساعد

لغويات

16

    أ. م. د. فوزى محمد عبد الحميد عيسى

أستاذ مساعد

أدب

17

    أ. م. فاتن نصر الدين الغزولي

أستاذ مساعد متفرغ

أدب

18

   أ. م. سهيمة سليم صالح

أستاذ مساعد متفرغ

أدب

19

   د. نرمين وجيه حكيم

مدرس

ترجمة

20

     د. ثمر سيد مصطفي

مدرس

ترجمة

21

     د. سامح أحمد حسين

مدرس

لغويات

22

   د. نادين مكرم يعقوب واصف

مدرس

أدب

23

   د. دينا محمد جميل

مدرس

أدب

24

    د. رولا عبد اللطيفعبد الحميد

مدرس

لغويات

25

    د. عماد راشد بنيامين

مدرس

لغويات

26

   د. هبة وحيد عبد الحميد

مدرس

لغويات

27

    د. فتحي حسن أحمد الفاوي

مدرس

لغويات

28

   د. بسمة عزت أحمد شاهين

مدرس

أدب

29

    د. محمد نجيب سالم

مدرس

أدب

30

     د. صابرين سالم

مدرس

لغويات

31

     د. سماح محمد

مدرس

أدب

32

     د. داليا عبدلله أحمد عبدالله

مدرس

أدب

33

     د. رامز سامى غبريال

مدرس

أدب

34

    د. جيلان علي حشيش

مدرس

أدب

35

    د. دينا عادل

مدرس

لغويات

36

    د. وردشان مصطفى

مدرس

أدب

37

     د. مصطفي إسماعيل العدس

مدرس متفرغ

لغويات

38

    د. مرڤت عز الدين الشريف

مدرس متفرغ

لغويات

39

     د. عبد المحسن عبد الباسط محمد

مدرس متفرغ

ترجمة